가사
La beauté n’habite pas le miroir
Elle voyage sans dire au revoir
Comme un oiseau léger, presque invisible
Elle s’envole vers l’imprévisible
Elle quitte la peau, douce illusion
Pour trouver une autre vision
Dans une pupille étrangère elle se pose
Et tout à coup, le monde explose
Et dans tes yeux je vois naître
Un feu que je ne peux pas taire
Un éclat qui me fait renaître
Comme si tout devenait clair
Oh Nadine, Bruno, dansez sous la lumière
Vos regards font tourner la terre entière
C’est pas le monde — c’est vous qu’on voit
Quand vos deux cœurs battent comme ça
Oh Nadine, Bruno, brûlez sans bruit
Dans cet incendie doux de la vie
Et que l’amour vous invente encore
À chaque regard plus fort, plus fort
Oh Nadine, Bruno, dancem sob a luz
Os vossos olhares fazem girar o mundo inteiro
Não é o mundo — são vocês que vemos
Quando os vossos dois corações batem assim
Oh Nadine, Bruno, ardam em silêncio
Neste doce incêndio da vida
E que o amor vos renasça
A cada olhar, mais forte, mais forte
Ce n’est pas le visage qu’on retient
Mais la flamme qui tremble au loin
Derrière les yeux de celui qui regarde
Un univers entier qui s’attarde
Nous ne sommes que des paysages
Des promesses, des mirages
Et l’autre devient notre ciel
Celui qui nous rend éternels
Quand tu me vois, je deviens
Tout ce que je n’étais pas encore
Et ton amour trace le chemin
Vers un horizon plus fort
Oh Nadine, Bruno, dansez sous la lumière
Vos regards font tourner la terre entière
C’est pas le monde — c’est vous qu’on voit
Quand vos deux cœurs battent comme ça
Oh Nadine, Bruno, brûlez sans bruit
Dans cet incendie doux de la vie
Et que l’amour vous invente encore
À chaque regard plus fort, plus fort
Oh Nadine, Bruno, dancem sob a luz
Os vossos olhares fazem girar o mundo inteiro
Não é o mundo — são vocês que vemos
Quando os vossos dois corações batem assim
Oh Nadine, Bruno, ardam em silêncio
Neste doce incêndio da vida
E que o amor vos renasça
A cada olhar, mais forte, mais forte
Et si demain tout change autour
Gardez ce feu, gardez l’amour
Car dans les yeux de l’un et l’autre
Vous êtes déjà mille vies, mille nôtres
Oh Nadine, Bruno, chantez à pleine voix
Que le monde danse avec vous ce soir-là
Car la beauté vit là, entre vous
Dans chaque regard un peu fou
Oh Nadine, Bruno, que ça dure toujours
Ce feu léger qu’on appelle amour
Et que vos yeux, à chaque détour
Réinventent le monde autour
Oh Nadine, Bruno, cantem a plenos pulmões
Que o mundo dance convosco nessa noite
Pois a beleza vive ali, entre vós
Em cada olhar um pouco louco
Oh Nadine, Bruno, que isso dure para sempre
Essa chama suave a que chamamos amor
E que os vossos olhos, a cada recanto
Reinventem o mundo à vossa volta
음악 스타일
Samba brésil , Groovy, Fast (120-168 BPM), Party, Energetic, Saxophone, Trombone, Ukulele, Trumpet, Vocal Effects, Male Vocals, World Music